Работа, работа и еще раз работа
Это означает также, что множество народа, связанного с Ф-1 не утруждает себя обратным полетом в Лондон или Милан, предпочитая отдохнуть денек-другой в Австрии, а потом совершить стремительный 650-километровый бросок по автобанам до места проведения следующего соревнования. Между Цельтвегом и Хоккенхаймом немало довольно приятных уголков, и в любом случае, здесь неплохо задержаться на пару дней в середине июля, пока солнце греет: озера здесь голубые, леса - тенистые, а пиво - холодное. И в то время, как я печатаю все это, из окна моего отеля видно, как группа жизнерадостных немцев с помощью большой газовой горелки надувает огромный красный воздушный шар, готовясь к захватывающему полету над вечерней Рейнской долиной. Период отпусков!
Сообразительные люди из отдела по связям с прессой Mercedes-Benz быстро поняли, что короткий перерыв между гонками дает им удобную возможность заманить к себе максимально возможное число разноязычной пишущей братии, устроив для них небольшой пикник. Пара ночей в даровой гостинице и возможность получения материала для статей - достаточно мощный магнит, и ежегодно около 40 журналистов прибывают в Штутгарт, чтобы совершить экскурсию по заводам Mercedes-Benz, взять интервью у Мики Хаккинена, Дэвида Култхарда и Норберта Хауга и немного развлечься. Кроме того, это мероприятие дает возможность сфотографировать Мику и Дэвида в производственной обстановке, заворачивающими какие-нибудь гайки или раздающими автографы рабочим Mercedes. Одним выстрелом убиваются несколько зайцев.
Таким образом я и оказался на заводе в Зиндельфингене, где производят автомобили S-класса. Быть может, вы думаете, что любой журналист, пишущий о Ф-1, повидал в своей жизни столько автозаводов, что ничего интересного подобная прогулка представлять для него не может. Так или иначе, но ко мне это не относится. И я должен признаться, что был очарован представшим передо мной балетом роботов, которыми дирижировали компьютеры.
После завтрака представители компании привели нас на огромную автостоянку и вручили ключи от целой эскадры новейших Mercedes Kompressor и других не менее причудливых моделей (большинство - с откидным верхом). Вместе с ключами мы получили целый том дорожных инструкций о том, как нам следует добираться до места сбора - пристани на реке Некар в 128 километрах от отправного пункта. Было видно, что при планировании нашего маршрута было проявлено много выдумки с тем, чтобы мы оценили возможности автомобилей и также смогли насладиться прекрасным солнечным днем, путешествуя по живописной местности. На полпути была даже предусмотрена остановка для отдыха. Я никогда не принадлежал к числу тех. кто точно следует инструкциям, поэтому через несколько километров мы решили немного повеселиться и свернули с дороги. Нашей целью было смутить коллег. И это сработало.
- Что вы делаете? - спросила одна пара, когда мы повстречались с ними на перекрестке.
- Следуем неправильным путем, - ответили мы. - Развлекаемся.
Затем наступил черед подняться на борт корабля, на носу которого было написано «Барбаросса», и совершить длинный извилистый путь вниз по реке обратно в Штутгарт меж виноградников на крутых речных берегах и солнечных бликов на водной глади. На борту был оркестр, пугавший речных крыс и прочую живность. Была хорошая закуска и гонщики, которым некуда было деваться от журналистов. А после того, как Мике и Дэвиду позволили сбежать во время одной из стоянок, оркестр прибавил громкость и началась вечеринка а-ля Норберт Хауг.
На следующий день болела голова. Люди, непосредственно задействованные в Ф-1, уже пришли в движение и устремились по шоссе в направлении Хоккенхайма. Но мы предпочитаем более спокойный образ жизни. Наш автомобиль покинул долину Некара и направился в Гейдельберг. Настало время для приятной поездки под ласковым солнцем и длинного ленча на тенистой террасе вблизи старого замка.
Еще один день в офисе Ф-1.
Джо Сейвард
Журнал "Формула-1", сентябрь 1999г.